Plauto secondo Pasolini. Un progetto di teatro fra antico e moderno E-libro


Plauto secondo Pasolini. Un progetto di teatro fra antico e moderno - Leopoldo Gamberale pdf epub

PREZZO: GRATUITO

INFORMAZIONE

LINGUAGGIO: ITALIANO
STORIA: 01/01/2006
SCRITTRICE/SCRITTORE: Leopoldo Gamberale
ISBN: 9788839207630
FORMATO: PDF EPUB MOBI TXT
DIMENSIONE DEL FILE: 8,63

SPIEGAZIONE:

...olini : un progetto di teatro fra antico e moderno : con un capitolo su Salvatore Cognetti de Martiis ... Tito Maccio Plauto - plautusfestival.it ... . [Leopoldo Gamberale] My Phd thesis focuses on classic translations made by Pier Paolo Pasolini. The first part analyzes translations from ancient Greek and the second translations from Latin. Chapter 1 analyzes the translation of some fragments from Sappho's poems; chapter two the "Orestiade", the translation of the Oresteia of Aeschylus; chapter three the translation of the Antigone of Sophocles (only the ... Un progetto di teatro fra antico e moderno. Con un capitolo su ... Un capitolo è dedicato a un t ... L. Gamberale, Plauto secondo Pasolini: Un progetto di ... ... ... Un progetto di teatro fra antico e moderno. Con un capitolo su ... Un capitolo è dedicato a un traduttore di Plauto di fine Ottocento, S. Cognetti de Martiis, economista che insegnò a Torino e fu ... Variae lectiones of the original maniscript, language, metrics, theatrical technique. Notes on Pasolini's translation from ... Plauto secondo Pasolini. Un progetto di teatro fra antico e moderno libro Gamberale Leopoldo edizioni Quattroventi collana Ludus philologiae , 2006 AREZZO - Sarà Roberto Danese, uno dei maggiori specialisti italiani di Plauto, a presentare, venerdì prossimo alla facoltà di Lettere e Filosofia di Arezzo, il recente saggio di Leopoldo Gamberale "Plauto secondo Pasolini. Un progetto di teatro tra antico e moderno", dedicato alla celebre traduzione della commedia plautina Miles ... Leopoldo Gamberale, Plauto secondo Pasolini. Un progetto di teatro fra antico e moderno. Con un capitolo su Salvatore Cognetti de Martiis. Urbino, QuattroVenti, 2006 Marianna Ingrassia, Dal "Miles Gloriosus" a "Vantone". Pasolini a colloquio con Plauto. Tesi di laurea, relatore Giovanni Nuzzo. Palermo, Università degli Studi, 2014 Il vantone (Lo spaccone) è un testo teatrale di Pier Paolo Pasolini, composto nel 1963. È una traduzione in gergo romanesco del Miles gloriosus, commedia in cinque atti di Plauto.. Traduzione dell'opera. La traduzione venne studiata da Pasolini su richiesta di Vittorio Gassman, che aveva volontà di creare un allestimento innovativo - progetto poi naufragato - dell'opera plautina. Italia, Firenze, 1996), in cui viene analizzata la traduzione dellOrestea; L. Gamberale, Plauto secondo Pasolini. Un progetto di teatro fra antico e moderno, Quattroventi, Urbino, 2006, dedicato alla traduzione del Miles gloriosus; i saggi dedicati alle traduzioni apparsi nei due volumi miscellanei Pasolini e l'antico. Visita eBay per trovare una vasta selezione di teatro pasolini. Scopri le migliori offerte, subito a casa, in tutta sicurezza. I giovani sono il futuro della nostra società. E' per questo che la compagnia Teatro Europeo Plautino ha deciso di puntare con forza sul progetto "Plauto nelle scuole", per riscoprire l'importanza del teatro classico e portarlo a contatto con le giovani generazioni. P. P. Pasolini, Teatro, Garzanti, Milano, 1988, con Prefazione di G. Davico Bo...